Вот власть и показала истинное отношение.Депутаты убрали пункт о себе в языковом законе. Скандальные данные
Верховная Рада приняла закон об украинском языке
Об этом сообщает Страна.
В его итоговой версии об обеспечении функционирования украинского языка как государственного оказывается отсутствует норма о необходимости его использования депутатами парламента.
В первом чтении закон такую норму содержал, а после принятия поправки №203 из документа исключили из редакции статьи 9 законопроекта слова «народные депутаты Украины».
Если ранее закон предусматривал, что народные депутаты Украины обязаны владеть государственным языком и использовать его во время исполнения служебных обязанностей, то теперь такое требование на них не распространяется.
Что предлагает закон об украинском языке?
Теперь высшее и школьное образование предлагают сделать исключительно на украинском языке. исключение сделают для детсадов и младших классов. Там разрешили создавать отдельные группы с языками нацменьшин. При этом коренным народам гарантируют право обучения на родном языке. Перечня таких народов в законопроекте нет, но упоминаются крымские татары.
Полный перевод ВНО на украинский язык предлагают отложить до 2030 года.
На украинском языке будут проходить все культурно-массовые мероприятия, включая спектакли. При этом государственным театрам разрешат показывать представления не на украинском при условии субтитров или звукового перевода. Как это можно осуществить технически, законодатели не разъясняют. Это же касается и отечественных фильмов. Все они должны сниматься на украинском. Допускаются отдельные реплики на других языках при наличии субтитров.
Значительные изменения коснутся СМИ. В самый последний момент из закона полностью убрали блок по телевидению. Ранее предлагалось на общенациональных телеканалах и радиостанциях квоту украиноязычного контента увеличить с 75 до 90%. Таким образом, для ТВ останется действовать 75%-я квота.
Для интернет-СМИ депутаты предлагают создать страничку на украинском языке, которая будет загружаться автоматически, а функцию чтения материалов на русском языке сделать дополнительной, по желанию. На перевод сайтов хотят выделить 18 месяцев со вступления закона в силу. Для печатных изданий время перехода составит два-два с половиной года. Странички СМИ в социальных медиа также переведут на украинский язык, но через 36 месяцев после вступления закона в силу.
Сферу услуг также переведут на государственный язык. В ресторанах, салонах красоты, магазинах, автомойках и т.д. сотрудники должны будут общаться на украинском. Сайты, где продают товары, также переведут на украинский.
Чиновников обяжут проходить сертификацию на знание языка. Это коснется и юристов, нотариусов, судей, преподавателей, медиков.